domingo, 30 de septiembre de 2012

Red Little Riding Hood

Este fin de semana lo puedo resumir en tormenta, peli y mantita, fútbol, adorable novio guapo, más lluvia y el dilema; hablo mucho?

Así que os dejo el look del viernes con mi capa de Penélope y Mónica Cruz para Mango y dos preguntas:

Hablo demasiado en los posts? Debería escribir menos?

I can summarize this weekend in storm, movie and blanket, football, handsome and lovely boyfriend, more rain and the dilemma; do I talk a lot?

So I'll show you my friday's look, very rainy, with my cape of Penélope and Mónica Cruz for Mango and two questions:

Do I talk to much in the posts? Should I write less?



Cape/Mango
T-shirt/Zara
Jeans/Primark
Wedges/Zara







El viernes vi(por fin!) Los juegos del Hambre. Me he leído los libros y estaba un poco preocupada por la adaptación pero es bastante fiel. Eso si, Catnip en mi cabeza era más guapa!




La libertad tiene su precio

Arien.

viernes, 28 de septiembre de 2012

Cementerio de Barcos

Hoy por fin os traigo un poco de Viena. Como sabéis el finde pasado estuvimos en la capital de Austria y la verdad es que nos gustó mucho. Nos gustaron sus avenidas amplias y sus edificios colosales, su arquitectura moderna, gótica y clásica, no es raro encontrarte esculturas inspiradas en la Grecia antigua a tu paso.

Finally I'll show you a little bit of Wien. As you know last weekend we were in the capital of Austria, and the truth is that we really liked. We loved its wide avenues and its colossal buildings, modern architecture, Gothic and classical, it's not uncommon find sculptures inspired in the ancient Greece in your path.

Sin duda mi edificio favorito es el Parlamento, enorme y cubierto de estatuas griegas dan ganas de quedarse mirandolo mucho tiempo. Delante, presidiendo, está la estatua de Atenea, diosa de la Sabiduría, que nunca viene mal a los políticos jaja

Definitely my favorite is the Parliament building, huge and covered with Greek statues invites you to look it for a while. Ahead, presiding, is the statue of Athena, goddess of wisdom, it never hurts to politicians haha





El Burgtheater o Teatro Nacional Austríaco es uno de los teatros de lengua alemana más importantes del mundo. Fue creado en 1741 por voluntad de la emperatriz María Teresa de Austria, después trasladado y parcialmente destruído durante la guerra, actualmente está restaurado y este es el aspecto neobarroco que tiene.

The Burgtheater or Austrian National Theatre is one of the most importan German language theaters in the world. It was created in 1741 by the will of the Empress Maria Theresa of Austria, then moved and partially destroyed during the war, is now restored and this is the neobaroque aspect that it has.



La biblioteca nacional se encuentra dentro del Palacio de Hofburgo, el castillo más grande de Viena y antigua residencia de la realeza y de los emperadores austríacos. En el también se encuentra el famoso museo de Sisí.

The National Library is located inside the Hofburg Palace, the largest castle in Vienna and former residence of royalty and Austrian emperors. Also in it is placed the famous Sisi Museum.



El Rathaus o Ayuntamiento es de estilo gótico y estos días estaba rodeado de carpas y flores, pillamos una feria dedicada al deporte y la semana de la movilidad, calles enormes cortadas para el uso de los peatones y pancartas en favor del medio ambiente.

The Rathaus or City Hall is a building of gothin style and these days was surrounded by tents and flowers, we caught a fair dedicated to sport and mobility week, streets huge cut for the use of pedestrians and banners for the environment.





Nos encantaron los parques, tan verdes y llenos de luz. Este es el Campus de la Universidad.

We loved the parks, so green and full of light. This is the Campus.



Espero que os haya gustado la primera parte de Viena. Tengo la costumbre de llevarme un libro cada vez que viajo, esta vez tocó una novela juvenil; El cementerio de barcos, y me gustaría hablaros un poco sobre ella.

I hope you liked the first part of Vienna. I have the habit of taking with me a book every time I travel, this time was the innings for a young novel, Ship Breaker, and I would like to tell a little about it.


El Cementerio de Libros es una novela de ficción basada en un mundo postapocalíptico en el que el nivel del mar ha subido considerablemente engullendo ciudades e islas a su paso y el petróleo, base energética humana, se ha agotado.
Conocemos este mundo a través de Nailer, un joven raquero de una de las cuadrillas que se encargan de desguazar los enormes petroleros y barcos mercantes que yacen inútiles a orillas del mar. Y es que Nailer vive en una playa del Golfo de México donde han ido a "morir" estos gigantes del mar.
Pero a nuestro chico le llega la oportunidad de cambiar su vida, un Golpe de Suerte como ellos le llaman, terminar con la vida de una joven ricachona y dejar de hurgar en las tripas de los barcos arriesgando su vida, o tomar la loca decisión de convertirse en un héroe.

Paolo Bacigalupi, el autor, nos enseñas las duras formas de sobrevivir en un mundo en el que nos comido parte de nuestro planeta. Esta novela sigue en la línea crítica de la primera del escritor, La Chica Mecánica. A través de esta utopía perversa nos enseña como podemos acabar, en un mundo en el que las diferencias entre ricos y pobres son más evidentes aún tras el desastre ecológico.

The Ship Breaker is a fictional novel based on a post-apocalyptic world where the sea level has risen considerably engulfing cities and islands in its path and oil, human energy base, is exhausted.
We know this world through Nailer, a young beachcomber of one of the crews that handle scrap the huge tankers and merchant ships lying useless at sea. And is that Nailer lives in a Gulf of Mexico beach where they have gone to "die" these giants of the sea.
But our boy has the opportunity to change his life, a lucky strike as they call it, to end the life of a young rich woman and stop digging into the guts of the boats risking his life, or take the crazy decision of becoming a hero.

Paolo Bacigalupi, the author, show us the harsh ways of surviving in a world where we ate part of our planet. This novel follows the critical line of his first novel, The Mechanical Girl. Through this perverse utopia he wants to show us how we can end up in a world where the gap between rich and poor are even more evident after the ecological disaster.


Personalmente este libro me atrapó desde la primera página y pude vivir mil aventuras y desventuras junto a Nailer, si alguien se lo lee o se lo ha leído, que comente por favor!
Pasad un gran fin de semana!


Hoy os dejo una frase más optimista :p

El pesimismo conduce a la debilidad, el optimismo al poder.


Por cierto, no me pierdo este sorteo, a ver si hay suerte!! Click aquí si quieres ganarlos http://on.fb.me/OVbJZ8




Arien.

miércoles, 26 de septiembre de 2012

Monki Stripes

Hoy es uno de mis días de descanso, he dedicado la mañana a mimarme con lo nuevo de The Body Shop, ponerme al día con mis series y pasar por correos a recoger unos zapatitos muy especiales que hoy mismo voy a estrenar!

Os dejo un look muuuuuy normalito, rayas y denim pero con el toque de color en las pulseras.

Today is one of my free days, I spent the morning taking good care of myself with the new stuff of The Body Shop, updating with my favourite tv shows and picking up a very special pairs of flats which I'm gonna use for the first time right now!!

I'll show a very regular outfit, stripes and denim but with colorful touch of the bracelets.



T-shirt/ Monki
Vest/ Friday's Project
Shorts/Zara
Bag/Misako
Sunnies/Mister Spex
Watch/Casio
Necklace/Claire's


Las dos últimas pulseras son obra de Los complementos de María, no me las quito!!








Tanto sentimiento pondrás, tanta decepción obtendrás.


Arien.

lunes, 24 de septiembre de 2012

The new face of Body Shop

Ya hemos vuelto de Viena! Ha sido un viaje genial, he disfrutado mucho y tengo muchos buenos recuerdos. Durante esta semana repasaré las fotos y os enseñaré que tal nos fue :)

Hoy quería hablaros de la inauguración de la nueva tienda de The Body Shop en la C/Colón 2(Plaza de los Pinazo), en pleno centro.

Han remodelado por completo el local y ahora es mucho más luminoso y las paredes de caravista blancas dan una gran sensación de amplitud. Han desarrollado un nuevo concepto de tienda, un lugar donde te apetece entrar y quedarte a experimentar la diversidad de productos que tienen. Puedes empezar por mimar tu cuerpo, continuar dándole brillo a tu pelo, para después cuidar bien tu rostro sin olvidar un buen maquillaje. El toque final lo tendrías con las numerosas fragancias que tienen, entre las que destaca White Musk.

Me gustó mucho ir porque a parte de descubrir nuevos productos de la marca y la nueva imagen de la tienda, el trato que nos dio Marisa fue estupendo, nos sentimos muy cómodas y con ganas de volver a dejarnos cuidar! Muchas gracias :)

We are back from Vienna! It was a great trip, I really enjoyed it and I have many of wonderful memories. During this week I will review the photos and I show you the best of the weekend :) 

Today I want to tell you about the opening of the new The Body Shop store in the C / Colón 2 (Pinazo Square) in the city center. 

They completely remodeled the place and now is much brighter and the white walls give a great feeling of spaciousness. They have developed a new concept of store, a place where you want to come and stay to experience the diversity of products they have. You can start by pampering your body, continue to give shine to your hair, then take good care of your face without forgetting an amazing makeup. The final touch would have with the many fragrances they have, most notably White Musk.

I liked a lot going because the opportunity of discovering new products of the brand and the new look of the store, but mostly because of the deal gave by Marisa, she was so great with us, we felt very comfortable and eager to let us look back! Thank you very much



Entre sus nuevos productos tenemos la edición especial Melocotón de Viña que se compone de manteca, loción y exfoliante corporal y gel de ducha. Doy fe que huele de maravilla, la misma sensación que tienes cuando hueles un melocotón!!

Among its new products they have the special edition of Vine Peach consisting of butter, scrub and body lotion and shower gel. I attest that smells wonderful, the same feeling you get when you smell a peach!


De maquillaje tienen como producto estrella la BBCream, tengo muchas ganas de contaros cositas sobre ella porque me parece sorprendente pero me voy a esperar a probarla más.

In the field of makeup they have BBCream as the flagship, I really want to tell you stuff about it because it seems surprising but I'll wait to try more.


La idea de esta bolsa me encanta ya que las ganancias que se obtengan con su venta están destinadas a ayudara  un orfanato en África.


Otro producto nuevo es Reductor de poros de Árbol de Té. Tengo muchas de probar a fondo porque siempre he oído buenos resultados de este componente así que... ya os contaré!

Another new product is the Pore Minimizer of Tea Tree. I want to thoroughly test this minimiser because I heard a lot of good outcomes of the tea tree so.. I will tell you!


¿Cómo no te voy a querer? 


Estos son los productos que me dieron; manteca corporal de naranja, BBCream, minimizador de poros de Árbol de té, loción corporal de melocotón y perfume de Cereza. Cuando los tenga ya bien probados haré una review

These are the products they gave me; orange body butter, BBCream, pore minimizer of tea tree, peach body lotion and perfume of cherry. When I'll try them well, I'll show you a review.

   

Espero que os haya gustado y que os animéis a pasaros por The Body Shop ya que está sacando muchos productos nuevos muy interesantes.

   


 Arien

viernes, 21 de septiembre de 2012

Flowers

Hola!! Cuando esta entrada se publique por fin será viernes!!

Tengo muchas ganas de contaros donde he pasado la tarde de hoy(esta es una entrada programada, aún no me he vuelto tan loca) pero no tengo tiempo, la maleta me espera porque mañana.. nos vamos a... Viena!!!!

A la vuelta os cuento y mientras os dejo con el look que he llevado, pelo liso o rizado??

Hi!!! If you are reading this post...finally it's friday!!

I really want to tell you my afternoon(this is a programmed post) but I'm running out of time, the suitcase is waiting for me because tomorrow... we're leaving to.. Wien!!

I'll tell you everthing and meanwhile I show you my outfit, do you prefer curly or straight?






T-shirt/Primark
Shorts/Mango
Bag/Fun and Basic
Sunnies/HyM
Stone Ring/Style by Stories
Rings/HyM
Watch/ Cloc Watches
Necklace/ Roxy







Os dejo una foto choni de despedida para que llevéis bien mi ausencia :)


No hay árbol que el viento no haya sacudido.

Arien.

miércoles, 19 de septiembre de 2012

Leopard Skirt

Esta semana esta siendo de muchos nervios para mi, hoy me daban la plaza para las prácticas de la carrera(conseguí la que quería) y el viernes me voy de viaje con mi chico.

La verdad es que estoy muy emocionada y feliz!!

Os dejo un look para clase, cómodo pero con el toque especial del leopardo y el chaleco, espero que os guste!!

This week I'm so nervous, today I had to choose my university practice(I get what I want!) and this friday I'm going travelling with my boyfriend.

The true is I'm really excited and happy!

I show you an outfit for the university, comfy but with special touch of leopard and the vest, hope you like it!!


Skirt/Zara
T-shirt/STR
Watch/Casio
Sunnies/ Mister Spex
Bag/Misako








Nos vemos pronto!


La felicidad es darse cuenta de que nada es demasiado importante...

Arien.