Mostrando entradas con la etiqueta english. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta english. Mostrar todas las entradas

jueves, 7 de junio de 2012

Swallows in a church

Mientras sigo revisando las fotos del viaje y decidiendo cuales son las mejores(es muy difícil!), os dejo un look y unas fotos de hace un par de días. Fuimos a pasear a mi querida iglesia, como lo voy a echar de menos...

Se que no son muchas fotos, pero a veces no hace falta más. Mi vestido favorito con un jersey blanquito muy viejo y mis botas todoterreno. Y complementos.

Ah, los exámenes creo que bien, crucemos los dedos, toquemos madera y todo lo que se nos ocurra, me dan las notas el día antes de San Juan, ya os contaré!


While I'm reviewing the pictures of the trip and deciding which are the best (it is very difficult!), I show you a look and some pictures of a couple of days ago. We went for a walk around my dear church, I will miss it so much...

There aren't many photos, but sometimes more is not needed. My favorite dress with a very old white sweater and my boots off road. And accessories.

Ah, I think exams that my exams went fine, fingers crossed, touch wood and all that comes to mind, they give me the notes the day before San Juan, I'll tell you!











Si, esa noche había dormido poco...


Y para terminar, un par de I wanna live...




La grandeza de un hombre está en saber reconocer su propia pequeñez.

Arien


martes, 5 de junio de 2012

Stavanger, babe...

En cuanto terminé mi último examen cogimos el coche y pusimos rumbo a Stavanger.

Stavanger es una ciudad noruega situada al sur de Bergen, en la provincia de Rogaland. A pesar de ser muy pequeña( y fría) es la cuarta ciudad de Noruega, y es considerada la capital del petróleo.

Personalmente me gustó, aunque por supuesto Bergen es mil veces más bonita Stavanger también tiene su encanto, sobretodo la calle de las casas de colores.

As I finished my last exam we took the car and headed to Stavanger.

Stavanger is a city located south of Bergen in the province of Rogaland. Despite being very small (and cold) is the fourth largest city in Norway, and is considered the norwegian capital of oil.

Personally I liked it, though of course Bergen is a thousand times more beautiful Stavanger also has its charm, especially the street of colored houses.


De camino tuvimos que coger varios ferrys y, por supuesto, tuvimos nuestro momento Titanic..

In our way, we had to take few ferrys and, of course, we performed Titanic.


Llegamos al cámping y esta preciosa cabaña nos esperaba(número 11!!)

We arrived to the camping and this wonderful cabin was wating por us(number 11!!)


Empezamos a recorrer la ciudad, era como un clon de Bergen,con su parque llamado Byparken en el centro, su iglesia roja, su catedral de piedra...

We started to walk around, Stavanger is like a clone of Bergen, with its park called Byparken in the center, red church, his stone cathedral...


También su Bryggen, bonito pero sin comparación con el nuestro.

It also has a Bryggen, but our bryggen is much beautiful with difference.


La mejor parte de Stavanger, la calle Ovre Holmegate  llena de casitas de madera de colores muy diversos y alegres.

The best part of Stavanter,  Ovre Holmegate street  is full of wooden houses painted in different and happy colours.


Ahora que he aprendido a saltar, no pierdo la ocasión para salir en alguna foto así...


Mi sitio favorito, una estupenda cafetería librería con mucho encanto..

My favourite place, a great cafe-bookstore full of charm.




Os dejo por hoy, sigo aprovechando mis últimos días y llenando cajas y más cajas..

I leave you for today, I'm taking advantage of my last days and filling boxes and boxes...


La política es el arte de buscar problemas, encontrarlos, hacer un diagnóstico falso y aplicar después los remedios equivocados.

Arien.

martes, 17 de abril de 2012

Gdansk!

Hoy os traigo fotos de otra de las ciudades que visité en mi recorrido por Polonia, Gdansk.

Today, I show you pictures from one of the citys I visted during my Polish tour, Gdansk.

 

Gdansk es la sexta mayor ciudad de Polonia y la mayor ciudad portuaria de este país. En esta ciudad se encuentra el famoso astillero donde se fundó el sindicato Solidaridad. Gdansk, junto con las ciudades vecinas de Gdynia y Sopot, constituyen un área metropolitana llamada en polaco Trójmiasto ("Triciudad" o "Triple Ciudad").

Gdansk is the sixth largest city in Poland and the largest port city in this country. This city is the famous shipyard where the Solidarity trade union was founded. Gdansk, together with the neighboring cities of Gdynia and Sopot, is part of a metropolitan area are called in Polish Trójmiasto ("Tricity" or "Triple City").

 

Su Stare Miasto, en polaco la "ciudad vieja", es uno de los que más me gustó. Tras las Segunda Guerra Mundial tuvieron que reconstruir prácticamente por completo Gdansk pero aún así la zona del centro tiene mucho encanto.

His Stare Miasto in Polish the "old city" is one of the ones I liked most. After the Second World War had to almost completely rebuild Gdansk, yet the downtown area is charming.






Nos acercamos también a Sopot, prácticamente pegada a Gdansk, y pudimos ver sus curiosas playas con gaviotas, patos y ocas.

We also go to Sopot, practically glued to Gdansk, and we could see their curious beaches with seagulls, ducks and geese.

 


¿Os acordáis de mis encuestas? Pues he pensado volver a ellas. Empiezo con una que ya hice hace tiempo, pero me gustaría repetirla. La tenéis arriba a la derecha. A votar!!


Nos vemos pronto!

 



 Arien.

domingo, 15 de abril de 2012

El amor es caprichoso..

Hace un par de semanas fuimos a descubrir una nueva zona de Bergen y tengo que decir que me maravilló, tengo muchas ganas de volver cuando haga mejor tiempo porque ese día, aunque hacía sol, era muy frío!

A couple of weeks ago we went to discover a new area of ​​Bergen and I have to say I was amazed, I really want to come back when the weather is better because that day, despite the sun, was very cold!





Gamle Bergen es un tesoro a pocos minutos del centro de la ciudad, es el museo del antiguo Bergen. Esta formado por unas 50 casas iguales a las que había en los siglos XVIII, XIX y XX en esta zona. Hay de todo, panadería, escuela, médico, barbería... Cuando fuimos estaba el museo cerrado pero tenemos claro que vamos a volver, que he leído que hay representaciones de la época!!

Gamle Bergen is a treasure just a few minutes from downtown, is the museum of  the oldest Bergen. This consists in about 50 houses were equal to those in the eighteenth, nineteenth and twentieth centuries in this area. There is everything, bakery, school, doctor, barber ... When we were the museum was closed but we know we're going back, I read that there are representations of that time!




 Leather Leggins-Bsk / Pullover-Cubus /  Shirt-Str / Shoes-HyM





Además, hay un montón de ocas y patos y por todos es sabido que adoro a los patos!jaja También hay una gata que se hizo amiga nuestra y nos seguía a todas partes. Os presento a Fantoft.


In addition, there are plenty of geese and ducks and everyone knows that I love ducks! haha There is also a cat who befriended us and followed us everywhere. I introduce you Fantoft.




Ángela, del blog The Fashion Letterbox,  me ha dado el premio Dardos, muchas gracias!! La verdad es que descubrí su blog hace poco pero desde entonces no me lo pierdo por su estilo, sus fotos y por ella, que es genial!! Os recomiendo que lo visiteis sin falta :)

Angela, from the blog The Fashion Letterbox, has given me the award Darts, thank you very much! The truth is that I discovered her blog recently, but since then I don't miss it for her style, photos and for her, it's great! I recommend you visit it  :)





Y para terminar una canción.. disfrutad del domingo!
And for the end a song.. enjoy your sunday!







Arien.

sábado, 14 de abril de 2012

Bryggen

Vuestros deseos son órdenes para mi así que..hoy os traigo un poco más del Bryggen.

 Your wish is my command for me... so today I bring you a little more of Bryggen.


Bryggen en noruego, esa maravillosa y fácil(jajajajjajajajajaja) lengua nórdica, significa muelle. Bergen ha sido siempre una ciudad muy alimentada por la pesca por lo que es lógico que tuviera muchos pescadores y comerciantes, pues ahí es donde vivían. Las casitas son como las originales aunque han sufrido reformas y son una monada! Cada una de un color y toooodas de madera. Cuando hace sol da gusto pasear por delante, a un lado el colorido Bryggen y al otro el mar.

 Toma ya! A que soy buena guía turística?? Bueno, ahora os pongo la info de wikipedia mejor :)

Bryggen in Norway, that wonderful and easy (jajajajjajajajajaja) Nordic language, it means pier. Bergen has always been a city fueled by fishing so it is logical that there were many fishermen and traders, so here is where they lived. The houses are like the original but have undergone renovations and are so cute! Each of a color and all made with wood. Glad when it's sunny stroll ahead, beside the colorful Bryggen and the other sea.


Take that! So good am I as a guide? Well, now I get the info from wikipedia better :)


Bryggen es un barrio histórico ubicado al noroeste de la ciudad de Bergen, en Noruega, situado en un muelle en la orilla oriental del fiordo donde se asienta la ciudad.

Bryggen, also known as Tyskebryggen (the German Wharf) is a series of Hanseatic commercial buildings lining the eastern side of the fjord coming into Bergen, Norway. The name has the same origin as the Flemish city of Brugge.


Bryggen era el barrio de los comerciantes de la Liga Hanseática, establecidos allí en 1360. A lo largo de la historia, Bryggen, con sus edificios de madera, ha sufrido varios incendios; hoy en día, la cuarta parte de los edificios datan de después del incendio de 1702; el resto son más recientes. Se conservan algunos sótanos de piedra que se remontan al siglo XV. Tras el incendio de 1955, en la zona afectada se construyó un museo y varias casas de madera en el estilo antiguo; también se edificó un hotel de ladrillo muy controvertido.

The city of Bergen was founded in 1070. The area of the present Bryggen constitutes the oldest part of the city. Around 1360 a Kontor of the Hanseatic League was established there, and as the town developed into an important trading centre, the wharfs were improved. The buildings of Bryggen were gradually taken over by the Hanseatic merchants. The warehouses were filled with goods, particularly fish from northern Norway, and cereal from Europe.


 La Iglesia de Santa María es el edificio más antiguo de Bergen, con alguna de sus partes construidas alrededor del año 1130. Fue la iglesia de los comerciantes hanseáticos desde 1408 hasta 1766.

Throughout history, Bergen has experienced many fires, since, traditionally, most houses were made from wood. This was also the case for Bryggen, and as of today, around a quarter dates back to the time after 1702, when the older wharfside warehouses and administrative buildings burned down. The rest predominantly consists of younger structures, although there are some stone cellars that date back to the 15th century.


En la actualidad, Bryggen es una zona eminentemente turística, con numerosos restaurantes y tiendas de todo tipo. Debido a la acción del tiempo en los edificios históricos de madera, a partir de 2008 se lleva a cabo un proceso de restauración para evitar el posterior deterioramiento estructural.

Parts of Bryggen were destroyed in a fire in 1955. This area was used for the construction of Bryggen museum containing archeological remains, plus some old-style wooden houses, these being the six leftmost houses on the panoramic picture below. Controversially, a brick hotel was also raised on the premises, which is seen behind these six houses.


Bryggen fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en 1979.

Bryggen was declared a World Heritage Site by Unesco in 1979.



Si queréis ver más fotos del interior del Bryggen, click aquí!

If you want to see more photos of the inside of Bryggen, click here!


Todas las fotos son mías menos la primera y las dos últimas :)

Mañana más!!

Arien.

domingo, 18 de marzo de 2012

Mostaza.

Desde pequeña mis sueños han sido muy reales, a veces me despertaba y no sabía si algo había pasado o no. De hecho, he llegado a creer en ocasiones que había hecho algo pendiente que en realidad aún tenía que hacer, pero como lo había soñado con tanta claridad..pues pensaba que ya estaba hecho!

Esto esta bien para las pesadillas, piensas que son reales pero cuando te das cuenta de que son producto de tu propio y torturado subconsciente te quedas mucho más tranquilas. Pero con los sueños bonitos... ya no mola tanto. Porque crees que ha pasado el tiempo, o que has retrocedido una semana atrás. Te das la vuelta en la cama convencida de que no estás sola, esperas despertarte con caricias en la oreja, notar su calor... Y era todo un sueño...

Since childhood my dreams have been very real, sometimes I wake up and don't know if something had happened or not. In fact, I believe I had done something outstanding that I still had to do, but as I had dreamed so clearly .. thought it was done!

This is perfect for nightmares, think they're real but when you realize they're a product of your own and tortured subconscious you get much relaxed. But with sweet dreams... it doesn't cool anymore. Because you think that time has passed, or that you have withdrawn a week ago. You turn around in bed convinced that you aren't alone, waiting to wake up to caress in the ear, feel his heat... But, it was jus a dream...


 

Llevo: Blusa/Bsk Jeans/Jennyfer Cinturón/H&m Collar/Claire's Pulseras/DIY






Para terminar os dejo una frase un poco retocada de uno de mis poetas favoritos:

La noche está estrellada y él... no está conmigo...


 

Nos vemos pronto!



Arien


jueves, 1 de marzo de 2012

Se me olvida el título

A veces me agobio porque me voy a quedar sin fotos y de repente.. tengo atrasadas de varias semanas...
Las fotos son de unos días después de volver de Navidad, cuando fuimos a pasear por nuestro "barrio". Estrenaba regalos de reyes, la bufanda y el gorro, y me puse con muchas ganas mi vestido de lunares que llevaba un mes sin ver.

Sometimes I get overwhelmed because I'm going to run out of photos and suddenly .. I have several weeks overdue ...
 The photos are taken few days after returning from Christmas, when we went for a walk in our "neighborhood." I wore some of my christmas gifts, scarf and hat, and I was looking forward to my polka dot dress that was a month without seeing.







Dress + Sweater/ H&M Boots/Marypaz Scarf+Hat/ Adolfo Domínguez











Minutos musicales patrocinados por...(inserte publicidad aquí)




Nos vemos pronto!





Arien.